Перевод "СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ" на английский
Произношение СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ
СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ – 30 результатов перевода
А-Сфера, вы свободны, а мы продолжим допрашивать свидетеля.
То же с вашим советом директоров.
Охрана!
A Sphere, you are excused while we interview this witness!
And take your board of directors with you.
Guards!
Скопировать
- Это ужасно, Сфера!
Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора...
Ох уж эти собственники!
- This is a disaster, Sphere!
We're going to hold an emergency board meeting and elect a new CEO...
Oh, the shareholders!
Скопировать
-Да я не думал, что это важно.
Слушай, ты можешь ухлёстывать за любой юбкой от приемной до Совета директоров, но только не за Лоис Лэйн
Не понял.
I didn't think it was relevant.
Look,for all I care,you could date every girl from the copy room to the boardroom, just not lois lane.
I don't get it.
Скопировать
- На моем столе, Матильда.
Мне нужно побыстрее отправить отчет совету директоров.
Какая милая картинка!
- On my desk, Mathilde.
I've got to send an e-comm report quick to the board of directors.
What a cute drawing!
Скопировать
Прошу прощения, сэр.
Здесь Совет Директоров.
- У нас проблема, А!
I'm sorry sir.
The Board of Directors are here.
- We've got a problem, A!
Скопировать
Лучшие компании - те, что впитывают лучшие идеи, откуда бы они не шли
В случае с заводом химикатов... или что там была за компания у Хулио... проблема была в совете директоров
Это была их ответственность, это ясно как день Они приняли этот риск самоубийства, сбрасывая отходы в реку, но не предвидели последствий И отречение Хулио в частности
In fact, the best companies are those which absorb the best ideas, wherever they come from.
In the case of the chemical plant, or whatever Julio's company was, the problem laid within the Board of Management.
It was their responsibility, quite clearly, for having accepted a suicidal risk in emptying waste into the river and for not foreseeing consequences such as Julio's denunciation.
Скопировать
Завтра же, первым делом.
- Сами представите совету директоров?
- Да, разумеется.
First thing tomorrow.
- Presenting it to the board?
- Yeah, of course.
Скопировать
- Получил. Твой текст сокращен
Я получил полный экземпляр на собрании совета директоров. Спасибо.
Если бы у меня выделенный инфобокс, он не был бы сокращен
- I got it Your text shorted
I got the whole thing during a board meeting Thank you
If I had a dedicated source box, it wouldn't short out
Скопировать
"Резолюция."
"Совет директоров:
Дзюро Ямада, Тэйдзо Рокаи..."
"A document of resolution."
"Board of Directors:
Juro Yamada and Teizo Rokai..."
Скопировать
Пора двигаться дальше.
Я провожу голосование на совете директоров, чтобы принять выкуп завода работниками.
Ну и что ты сделаешь?
It's time to move on.
I'm forcing a vote of the board of directors to accept an employee buyout of the plant.
What are you gonna do?
Скопировать
Прекрасно!
Нам не придется искать старому пердуну место в совете директоров.
А сейчас положи трубку, Джордж.
Wonderful!
Now we won't have to offer the old fart a seat on the board of directors.
Now, get off the phone, George.
Скопировать
Как вы знаете, издательству надо снова встать на ноги.
И от имени совета директоров я заявляю: не подведите.
Я начну с обложки, а потом перейду к сюжету.
GREENWAY: We need a big launch, fast, to get the company back on track.
So I think I speak for my fellow board members when I say: This better be good.
Before I get into the story, uh, let me start with the cover, okay?
Скопировать
Я срезал филей с его бедра и положил в маринад.
Совет директоров поехал на барбекю.
Ты сумасшедший?
I cut 13 fillets of his thigh and put them in marinade.
Rotary were coming for a barbecue.
Are you insane?
Скопировать
Это предел беспокойства - кто станет главой фестиваля.
Знаете, я была в совете директоров музея Карнеги в Питтсбурге, и мы потеряли одного из директоров.
Неприятно.
Oh, you know, there's bound to be trouble About who's gonna take over the festival.
You know, I was on the board Of the carnegie museum in pittsburgh And we lost one of our directors.
It wasn't pretty.
Скопировать
На что, ты думаешь, он финансирует кампанию?
Он получил от членов совета директоров из Barnstead Mutual подписанный чек после проверки.
Округ разъединяют правые намного больше чем в мои дни.
How do you think he's financing?
He's got board members from Barnstead Mutual writing checks.
The district's splitting right. Much more than in my day.
Скопировать
А сам Бэт инвестировал в Джорджа Буша.
Пока, наконец, "Харкен Энерджи" не купила одну из его компаний, и не посадила его в совет директоров.
Мы давно подозревали, что саудовские деньги входили во все эти компании:
And James Bath himself, in turn, invested in George W. Bush.
Bush ran Arbusto into the ground as he did every other company he was involved in until finally one of his companies was bought by Harken Energy and they gave him a seat on their board.
A lot of us suspected through the years that there has been Saudi oil money involved in these companies:
Скопировать
Вопрос лишь в том, с чего арабам, в чьем распоряжении вся нефть мира, ехать на другой конец земли, чтобы вложить деньги в жалкую компанию.
Но большим преимуществом "Харкена" было то, что в его совете директоров сидел Джордж Буш, чей отец был
Если ты сын президента и у тебя неограниченный доступ... Август 1992 года В сочетании с определенными полномочиями в Вашингтоне ...это уважают.
The question is, why would Saudis, who had all the oil in the world go around the globe to invest in this lousy oil company?
And the thing is, Harken had one big thing going for it which is that George W. Bush was on its board of directors at a time when his father was president of the United States.
When you're the president's son and you've got unlimited access in Washington, D.C., people tend to respect that.
Скопировать
в акционерное общество, а уже в декабре за один день получает 237 миллионов прибыли. Однако огромное внимание к семье Бен Ладена и их большие вложения в Карлайле, заставили их вывезти свои фонды.
Но отец Буша оставался старшим советником совета директоров Карлайла в Азии еще 2 года.
Невероятно, но пока Осама Бен Ладен, еще задолго до 11 сентября, был в розыске как террорист, Буш-старший встречался с его семьей. У Буша-отца, несомненно, огромные связи в Белом доме.
But sadly, with so much attention focused on the bin Laden family being important Carlyle investors the bin Ladens eventually had to withdraw.
Bush's dad, though, stayed on as senior adviser to Carlyle's Asia board for another two years.
As unseemly as it seems to know that George H.W. Bush was meeting with the bin Laden family while Osama was a wanted terrorist, well before September 11 th it's very discomforting for Americans to know that.
Скопировать
Конечно, но с другой стороны, вы будете убыточны... и даже хуже, с падением цены... ваш продукт начнет терять доверие потребителей.
Знаете, совет директоров ВорлдКом, встретился именно с этой проблемой.
Компания была завязана в одно из крупнейших дел по мошенничеству в истории.
Of course, otherwise, you operate at a loss... and worse, as your prices drop... your product eventually loses consumer credibility.
You know, the new CEO of WorldCom was faced with this very problem.
The company was linked to one of the largest fraud cases in history.
Скопировать
Избежать проблем с комиссией Бушу помогал некий Роберт Джордан, которого Буш-младший, став президентом, назначил послом в Саудовской Аравии.
После неудачи с "Харкен", друзья отца нашли ему местечко в другом совете директоров - компании группы
Мы посмотрели, какие компании выиграли от событий 11 сентября.
The James Baker law partner who helped Bush beat the rap from the SEC was a man by the name of Robert Jordan who, when George W. Became president was appointed ambassador to Saudi Arabia.
After the Harken debacle, the friends of Bush's dad got him a seat on another board, of a company owned by the Carlyle Group.
We looked at which companies gained from September 11 th.
Скопировать
Волшебно.
Нашему щедрому совету директоров.
За единственный по-настоящему важный успех - финансовый.
Terrific.
To our generous board of directors.
Here's to the only type of success that really matters - financial.
Скопировать
Он изменил её вкусы!
В совете директоров понравится эта история.
Простите, я могу вам помочь?
He made her change her mind.
And that's what they want upstairs in corporate, okay?
Excuse me? Can I help you?
Скопировать
Я все сказал.
Вы - члены Совета директоров.
Вам и решать.
Well, I've said too much. I...
You're the Board here.
You do what you want with this thing.
Скопировать
- Это из офиса.
"Срочно садитесь на пароход Королева Анна сегодня вечером, вы должны встретиться с советом директоров
"Бронь оформлена.
- It's from the office.
"Lmperative you sail Queen Anne tonight for director's meeting in London.
"Reservations arranged.
Скопировать
- Боже мой, что будет вечером?
- Шикарно, будет шампанское и весь совет директоров.
- Как вы, Мейсон?
- Oh dear, is there a do?
Slap-up. Champagne, the whole board of directors.
- How are you, Mason?
Скопировать
Ну, хорошо, я перейду к делу.
Совет директоров Интернейшенл...
- Что "ага"?
All right, I'll state my business.
The Board of Directors of International...
- What's "aha"?
Скопировать
Все возможные удобства.
Мисс Маккардл готовит здесь ужин для совета директоров.
После первого же блюда все вопросы голосуются единогласно.
All the comforts of home.
Miss McCardle cooked dinner here for the board of directors.
After the first course, there was a move to adjourn.
Скопировать
С Элизабет я разберусь.
На совете директоров я отменю сделку. Твои паспорт и билет у мисс Маккардл.
Скажи ей, если тебе нужны деньги.
I'm calling off the merger.
Miss McCardle has your passport and ticket.
Let her know if you need money.
Скопировать
Как дела? Что ты здесь делаешь?
Я узнал, что собирается совет директоров.
Где контракты? Где мне подписать?
What are you doing here?
I heard there was a board meeting. Where are the contracts?
- Where's Sabrina?
Скопировать
- Что "ага"?
- Совет директоров.
Это всё объясняет.
- What's "aha"?
- The Board of Directors.
That explains it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение